"The Dutch 'Paul and Paul Related Topic' Thread
-
vlivantje:
Roos, gefeliciteerd! Ik zal zeker voor je duimen zodat jouw inzending wint!
Je kunt je stem uitbrengen op 0031 800 1122. Als je er per telefoon niet door komt, is er ook nog een mogelijkheid om via het internet stemmen. Vanaf hoe laat dat kan, zal wel in de uitzending bekent gemaakt worden. Maar ik neem aan vanaf 17.00 uur op Radio ll. Hier heb je de link. Even in je browser zetten en je bent meteen op de juiste pagina: http://info.omroep.nl/ncrv?nav=pxtfvCsHtGATmKnJwyFvyF Vraag je vrienden, familie en kennissen of ze ook willen stemmen via het internet of per gratis telefoon. De telefoontjes komen in de uitzending. Mijn song 'We can work it out' heet in het Nederlands: 'Was jouw liefde schijn?' Enorm bedankt voor de moeite.
-
O.K. Er kan nu zelfs al gestemd worden. http://img256.imageshack.us/img256/1913/trilemaby2.png
-
O.K. Mensen ik moet er vandoor. Plezier zal ik zeker hebben. Vanavond zal ik verslag uitbrengen. Love you so much Paul.
-
Roos de lijnen zijn overbezet. Na veel moeite kon ik er nog doorkomen, maar je staat ver achter op Paint It Black. 59% tegen 36%
-
Jammer Roos, de achterstand is niet meer in te halen. Ik vraag me af of je de song zelf zong of de zanger van De Biet? Tegenover de andere twee songs klonk het hoog en niet erg robuust. Misschien dat de uitvoering de stemming heeft beinvloed.
-
Ik heb het net in de trein ook gehoord, ben een paar dagen bij mijn zus geweest die internetloos is, dus ik wist het niet van tevoren. Maar ik hoorde dat ene Roos een Beatlesliedje had vertaald en moest gelijk aan jou denken en na het verhaal over Kintyre wist ik zeker dat jij het was Jammer dat je niet gewonnen hebt, wel weer grappig dat net twee stones fans die reis hebben gewonnen, misschien dat ze overlopen naar het andere kant na deze reis
-
Mieke:
Jammer Roos, de achterstand is niet meer in te halen. Ik vraag me af of je de song zelf zong of de zanger van De Biet? Tegenover de andere twee songs klonk het hoog en niet erg robuust. Misschien dat de uitvoering de stemming heeft beinvloed.
Ja Mieke, that's life! Inderdaad vond ik zelf de uitvoering die de eerste keren ten gehore werd gebracht ook erg schril tegenover de andere twee songs. Nee, ik zong het niet zelf. Dat was van tevoren opgenomen. De laatste keer zong de drummer van De Biet het nummer en dat klonk al wat beter. Jammer dat de lijnen overbezet waren. Er kon ook via internet gestemd worden. Het is altijd een wedstrijd en als je meer mensen hebt die voor je stemmen, tja dan gaat het snel. Maar het was gewoon erg leuk! En wat daar ook gezegd werd, als je uit honderden gekozen wordt om in de finale deel te nemen en je wordt 2de, dan is dat helemaal geweldig. Zeker met een Beatles, Lennon/McCartney nummer. En zo voel ik me ook. Peter Koelewijn vroeg zelfs nog of het echt door amateurs was gedaan. Is dat geen mooi compliment.
-
visculamia:
Ik heb het net in de trein ook gehoord, ben een paar dagen bij mijn zus geweest die internetloos is, dus ik wist het niet van tevoren. Maar ik hoorde dat ene Roos een Beatlesliedje had vertaald en moest gelijk aan jou denken en na het verhaal over Kintyre wist ik zeker dat jij het was Jammer dat je niet gewonnen hebt, wel weer grappig dat net twee stones fans die reis hebben gewonnen, misschien dat ze overlopen naar het andere kant na deze reis
He, wat grappig. Ja, That Was Me! De persoon van de intro-wedstrijd was een echte Stones-fan, en die vroeg zich ook af, wat hij eigenlijk in Liverpool moest doen! : : (Niet te begrijpen, dus!) Maar Anton, die nummer 1 in de Vertaalwedstrijd is geworden, was niet perse een Stonesfan, maar had het nummer gekozen omdat daar nog geen vertaling van was gemaakt, toen hij aan de wedstrijd net begon.
-
Roos ik had nog wel even gestemd via internet maar ik heb er verder niets van gehoord [size=7]kan je zo hebben met werkende vrouwen die nog iets van hun weekend willen maken ops: die moeten dus op vrijdagavond boodschappen doen
-
-
jammer Roos...en ik had nog wel het halve gemeentehuis laten stemmen...allemaal in rep en roer...haha maar je bent weer een harstikke leuke ervaring rijker meid! Kletskous...dat ze je nog niet gevraagd hebben als Paulcorrespondente...tssss : kus
-
-
leuke knul ops:
-
franni:
Roos ik had nog wel even gestemd via internet maar ik heb er verder niets van gehoord [size=7]kan je zo hebben met werkende vrouwen die nog iets van hun weekend willen maken ops: die moeten dus op vrijdagavond boodschappen doen
Aardig van je, Angela! Bedankt.
-
Roos:
Mieke:
Jammer Roos, de achterstand is niet meer in te halen. Ik vraag me af of je de song zelf zong of de zanger van De Biet? Tegenover de andere twee songs klonk het hoog en niet erg robuust. Misschien dat de uitvoering de stemming heeft beinvloed.
Ja Mieke, that's life! Inderdaad vond ik zelf de uitvoering die de eerste keren ten gehore werd gebracht ook erg schril tegenover de andere twee songs. Nee, ik zong het niet zelf. Dat was van tevoren opgenomen. De laatste keer zong de drummer van De Biet het nummer en dat klonk al wat beter. Jammer dat de lijnen overbezet waren. Er kon ook via internet gestemd worden. Het is altijd een wedstrijd en als je meer mensen hebt die voor je stemmen, tja dan gaat het snel. Maar het was gewoon erg leuk! En wat daar ook gezegd werd, als je uit honderden gekozen wordt om in de finale deel te nemen en je wordt 2de, dan is dat helemaal geweldig. Zeker met een Beatles, Lennon/McCartney nummer. En zo voel ik me ook. Peter Koelewijn vroeg zelfs nog of het echt door amateurs was gedaan. Is dat geen mooi compliment.
Ik had al via het internet gestemd, daarna heb ik nog opgebeld. Daar kwam ik niet doorheen, uiteindelijk lukte het wel. Vroeg de dame aan de telefoon waarom ik voor jou stemde! Wat een vraag.... uiteraard stem ik op jou omdat ik je ken en omdat ik je vertaling erg goed vond. Dat ik jou kende vond ze volgens mij geen goed argument Ik had nog in een paar forums op deze site een vraag geplaats om op je te stemmen. Toen was het verschil tussen jou en Paint It Black nog niet zo groot. Met een paar stemmen zou je misschien beter eruit zijn gekomen. Ik blijf erbij dat de pieperige uitvoering van de zanger van De Biet jou geen goed heeft gedaan.
-
HoneyPie59:
jammer Roos...en ik had nog wel het halve gemeentehuis laten stemmen...allemaal in rep en roer...haha maar je bent weer een harstikke leuke ervaring rijker meid! Kletskous...dat ze je nog niet gevraagd hebben als Paulcorrespondente...tssss : kus
Nanc, dit zeg je weer heel lief! En ik ben echt apetrots en Jan met mij, dat ik gekozen ben uit honderden met een vertaling van de Lennon/McCartney song: "We can work it out". Ja, ik vind het zo heerlijk om het over Paul te hebben. En...wat nog niet is, kan nog komen.
-
Mieke:
Roos:
Mieke:
Jammer Roos, de achterstand is niet meer in te halen. Ik vraag me af of je de song zelf zong of de zanger van De Biet? Tegenover de andere twee songs klonk het hoog en niet erg robuust. Misschien dat de uitvoering de stemming heeft beinvloed.
Ja Mieke, that's life! Inderdaad vond ik zelf de uitvoering die de eerste keren ten gehore werd gebracht ook erg schril tegenover de andere twee songs. Nee, ik zong het niet zelf. Dat was van tevoren opgenomen. De laatste keer zong de drummer van De Biet het nummer en dat klonk al wat beter. Jammer dat de lijnen overbezet waren. Er kon ook via internet gestemd worden. Het is altijd een wedstrijd en als je meer mensen hebt die voor je stemmen, tja dan gaat het snel. Maar het was gewoon erg leuk! En wat daar ook gezegd werd, als je uit honderden gekozen wordt om in de finale deel te nemen en je wordt 2de, dan is dat helemaal geweldig. Zeker met een Beatles, Lennon/McCartney nummer. En zo voel ik me ook. Peter Koelewijn vroeg zelfs nog of het echt door amateurs was gedaan. Is dat geen mooi compliment.
Ik had al via het internet gestemd, daarna heb ik nog opgebeld. Daar kwam ik niet doorheen, uiteindelijk lukte het wel. Vroeg de dame aan de telefoon waarom ik voor jou stemde! Wat een vraag.... uiteraard stem ik op jou omdat ik je ken en omdat ik je vertaling erg goed vond. Dat ik jou kende vond ze volgens mij geen goed argument Ik had nog in een paar forums op deze site een vraag geplaats om op je te stemmen. Toen was het verschil tussen jou en Paint It Black nog niet zo groot. Met een paar stemmen zou je misschien beter eruit zijn gekomen. Ik blijf erbij dat de pieperige uitvoering van de zanger van De Biet jou geen goed heeft gedaan.
Mieke, dat is echt heel erg aardig van je. Bedankt voor zoveel moeite. Leuk dat je mijn vertaling goed vond. Ja, die pieperige uitvoering was inderdaad geen succes. Maar zoals Nancy schreef, het was weer een ontzettende leuke ervaring en weer een mooi hoofdstuk voor mijn boek dat ik aan het schrijven ben. ops: ops: ops:
-
Mieke:
Ik had nog in een paar forums op deze site een vraag geplaats om op je te stemmen. Toen was het verschil tussen jou en Paint It Black nog niet zo groot. Met een paar stemmen zou je misschien beter eruit zijn gekomen. Ik blijf erbij dat de pieperige uitvoering van de zanger van De Biet jou geen goed heeft gedaan.
Helaas was het de verkeerde link anders waren er nog wel meerdere stemmen geweest maar voor engelstalige is het moeilijk om de juiste site te vinden
-
Ik hoorde je vertellen dat je vroeger ook alle teksten overschreef in schriften. Ik heb dat ook gedaan. Ik heb zeker 6 dikke schriften met zo'n harde kaft waarin ik met mijn mooiste handschrift de teksten over heb geschreven. Ik had deze schriften vorige week uit de kast gehaald om een paar teksten te kiezen om te vertalen. In de vooraankondiging was namelijk niet gezegd dat je uit voorgelesecteerde teksten moest kiezen. Het is grappig dat we beiden al dat werk hebben gedaan, ongeveer in dezelfde jaren, want we zijn denk ik bijna even oud
-
franni:
Mieke:
Ik had nog in een paar forums op deze site een vraag geplaats om op je te stemmen. Toen was het verschil tussen jou en Paint It Black nog niet zo groot. Met een paar stemmen zou je misschien beter eruit zijn gekomen. Ik blijf erbij dat de pieperige uitvoering van de zanger van De Biet jou geen goed heeft gedaan.
Helaas was het de verkeerde link anders waren er nog wel meerdere stemmen geweest maar voor engelstalige is het moeilijk om de juiste site te vinden
Hoezo de verkeerde link? Ik heb de pagina waarop gestemd moest worden gekopieerd.