Polish Your Polish~Polski
-
Dzięki! teraz.... ja mam dużo pracy i rzadko zaglądam do Internetu
-
Christoph! dostałem przesyłkę! Wielkie dzięki za ten Informator! i na dodatek jest to polskie wydawnictwo! Dzięki!
-
Cieszę się, że to Ci podoba się!
Pawel:
i na dodatek jest to polskie wydawnictwo!
Faktycznie, jest trudniej otrzymać niemieckie wydawnictwo niż polskie! Jak napisałem, autogaz nie jest tak popularny w Niemiec jak w Polsce!
-
Wczoraj kupiłem sobie Ecce Cor Meum Paula ale wielkim fanem muzyki klasycznej nie jestem Mam też już Nie Ma Mocnych, drugą część Sami Swoi, na DVD
-
Pawel:
Wczoraj kupiłem sobie Ecce Cor Meum Paula ale wielkim fanem muzyki klasycznej nie jestem
Ja też nie jestem wielkim fanem, ale lubię kilkę utworów muzyki klasycznej, szczególnie Bach i Beethoven... i McCartney...
Pawel:
Mam też już Nie Ma Mocnych, drugą część Sami Swoi, na DVD
A to jest ciekawe!
-
Niestety to dvd (Nie Ma Mocnych) nie ma opcji 'napisy angielskie' ale postaram Ci się znaleźć listę dialogową w Internecie, myślę że prześlę Ci to razem z Fawlty Towers w ciągu dwóch tygodni
-
Pawel:
Niestety to dvd (Nie Ma Mocnych) nie ma opcji 'napisy angielskie'
Nie rozumiem, dlaczego Sami Swoi ma napisy angielskie, a Nie Ma Mocnych nie ma...
Pawel:
ale postaram Ci się znaleźć listę dialogową w Internecie, myślę że prześlę Ci to razem z Fawlty Towers w ciągu dwóch tygodni
Świetnie!
-
Dziś rano pierwszy atak zimy - minus 1 stopień.... i skrobanie szyb samochodu A na morzu sztorm - 12 stopni w skali Beauforta na rozgrzewkę Baby Please Don't Go - John Lennon i Frank Zappa (i yoko ono : )
(1971) -
Zima zaczyna się - ale podobno się staje znowu trochę ciepłej w połowie tygodnia...
Pawel:
na rozgrzewkę Baby Please Don't Go - John Lennon i Frank Zappa (i yoko ono )
(1971)Dzięki za tego linka! Tylko byłoby lepiej, jeśli Yoko byłaby milcząca w tym razie, bo jej krzyki nie pasują do śpiewa Johna... jeśli zrobi jej własna sztuka, dobrze, ale to nie pasuje!
-
20 listopada premiera CD LOVE (przesyłka wychodzi jutro )
-
Jak była przesyłka? Niestety, jestem trochę chory...
-
Sergeant_Pepper:
Jak była przesyłka?
nie rozumiem
Niestety, jestem trochę chory...
coś poważnego!?
-
Pawel:
Sergeant_Pepper:
Jak była przesyłka?
nie rozumiem
Coś źle rozumiałem?
Pawel:
20 listopada premiera CD LOVE (przesyłka wychodzi jutro )
A potem ja: Jak była przesyłka? My dictionary translates "przesyłka" as "Sendung", so I thought you were talking about a TV broadcast...
Pawel:
Niestety, jestem trochę chory...
coś poważnego!?
Nie, nie chciałem, że niepokoisz się! Prawdziwie jestem tylko trochę chory... and it's getting better all the time...
-
przesyłka = parcel, package TV broadcast = transmisja (telewizyjna)
-
So a parcel, not a broadcast - both can be called a "Sendung" in German... Those words with a double significance... A więc to znaczy, że dziś dostałeś CD Love? No, a jak CD - albo muszę powiedziec "jaki"? ops:
-
Got a favorite band in Poland. Post it here in the BAND ON THE RUN FORUM thread New Music Castle: http://macca.devstars.com/phpBB2/viewtopic.php?t=55248
-
A dziś ja też dostałem przesyłkę... Dzięki, Paweł!
-
transmisja może także oznaczać "transmisja danych" Szybko dostałeś przesyłkę! no to teraz czekam na Twoją opinię na temat tych filmów, przy okazji postaram się dla Ciebie o listę dialogową do tej polskiej komedii
-
"Fawlty Towers" to świetnie! Pierwsza część była ta, która ja oglądałem wtedie w uniwersitetie! "Nie ma mocnych"... dobrze, wiem, że "Sami Swoi" był dobry film, ale bez napisy jest trochę trudno rozumieć, co się staje! Jeszcze muszę dużo ćwiczyć rozumieć omawiany polski język!
-
nie stresuj się Krzysztof! oni tam mówią z mocnym wschodnim akcentem, nawet *ja* czasami nie wszystko rozumiem, zwłaszcza jak telewizor gra nie dośc głośno! : ops: (poszukam listy dialogowej ) PS: a okładki płyt sam zrobiłem (z oryginałów, oczywiście! )