Polish Your Polish~Polski
-
Sounds great! I'd love to be there if I wasn't so far away from Ontario... Jak spędzałiście święta?
-
Tim_:
its polish day in wilno ontario this weekend! come one come all for sourkrout and schnitzel!
sourkrout, boiled with cubes of meat, dried mushrooms, prunes, and lots of other ingredients is Poland's most famous specialty called "bigos" (said: bee-gauss) recipe here: http://culture.polishsite.us/articles/art347fr.htm Bigos has a characteristic smell, and it reminds me of all the Chrismases and all the Easters....
-
Bardzo lubiałem bigos kiedy byłem w Polsce! Jeszcze coś co ja lubiałem to było słodka ryba!
-
słodka ryba whatever! inna polska specjalność to "schabowy z kapustą"
-
To też musi być bardzo smaczny! Tak, zjadłem słodką rybę w hotelu w Gdańsku... może to jest regionalna specjalność?
-
Polacy jedzą dużo ryb słodkowodnych najbardziej popularne to karp pstrąg węgorz the question is now: was the fish you had "sweet" meaning it was a lake/river fish, or was it simply cooked sweet?
-
OK, now I see what you mean! Well, the menu (in German) said "süßer Fisch", not "Süßwasserfisch". That might have been due to a linguistic mistake, but I do indeed think it was a fish cooked sweet. A friend of mine later told me he had eaten a "sweet fish" in Sweden, so maybe that is something which is spread in all - or at least a few - of the countries surrounding the Baltic Sea! (Then again, I don't know it from Germany, which also has a Baltic Sea coast! ) A teraz jak mowię to wszystko po polsku?!
-
in the first place you need to use the preposition "na" for example: ryba na słodko (sweet-cooked fish) jajko na twardo (hard-boiled egg) jajko na miękko (soft-boiled egg) kurczak na ostro (spicy chicken) ryż na sypko (fluffy rice) etc etc ja osobiście chyba nigdy nie jadłem ryby na słodko... i chyba nie chcę próbować
-
Pawel:
in the first place you need to use the preposition "na" for example: ryba na słodko (sweet-cooked fish) jajko na twardo (hard-boiled egg) jajko na miękko (soft-boiled egg) kurczak na ostro (spicy chicken) ryż na sypko (fluffy rice) etc etc
Ah, tak jest!
Pawel:
ja osobiście chyba nigdy nie jadłem ryby na słodko... i chyba nie chcę próbować
Ja najpierw też to myślałem... a potem próbowałem! Wprawdzie, lubię jeść rybę... a Ty?
-
ja bardzo lubię ryby - smażone i z grilla
-
A co jeszcze lubisz jeść? Moja ulubiona potrawa to spaghetti z pomidorowym sosem!
-
hmmm... nie jestem wybredny, lubię praktycznie wszystko generalnie musi być konkretny smak - ostry, pikantny, albo słodki czy kawaśny, nie lubię gorzkiego i ...mdłego owoce ciasta słodycze owoce morza pieczone zasmażane z grilla itd itp
-
To brzmi dobrze! Nie wierzyłbyś ile robota miałem ten tydzień! Środa była szczególnie trudno. Wszyscy chciali ich tekst skończony przez taki dzień! Często ma dużo roboty, ale ten tydzień był po prostu niemożliwy!
-
I współczuję, i gratuluję dla mnie ten zakończony tydzień też był szalony, bo najpierw zdobyłem całośc nowej płyty Paula a w niedzielę moja starsza córka przystąpiła do I Komunii Świętej* Była piekna uroczystośc w Kościele, i rodzinna impreza w restauracji * Confirmation aka First Holy Communion
-
Starbucks to heavily promote new Paul McCartney album Global coffee conglomerate Starbucks is organising a special global listening event on June 5 for Sir Paul McCartney's new album Memory Almost Full. More than 10,000 locations in 29 countries around the world will play the album in full throughout the day. Starbucks has estimated that globally, more than six million people will hear at least part of the album on that day. Memory Almost Full will also be positioned prominently in its stores at the point of sale and other areas. A limited edition Paul McCartney Starbucks card will also be offered. The first time Starbucks has done anything like this was for the late Ray Cahrles album Genius Loves Company. The album will also be supported with in-store signage and satellite radio play via Starbucks' XM channel and a special dedicated McCartney channel. Special tie-ins with in-store Wi-Fi partner T-Mobile will also be held. Memory Almost Full will also be available for digital download via online retailers, with Starbucks planning to provide prime positioning to the album via its area in Apple's iTunes store. Elsewhere, the album will be marketed by hand-picked teams within Universal Music Group International companies. [Published: 16-May-2007]
-
Pawel:
I współczuję, i gratuluję
Dziękuję!
Pawel:
a w niedzielę moja starsza córka przystąpiła do I Komunii Świętej* Była piekna uroczystośc w Kościele, i rodzinna impreza w restauracji
Serdeczne gratulacje dla Twojej córki! Trochę późne teraz... : Mam nadzieję, że mogę napisać na forum trochę częściej znowu teraz...
-
planuje wybrać się do Warszawy na koncert Rolling Stonesów W zeszłym roku miałem już nawet bilet ale Stonesi koncert odwołali
-
To pech! Kiedy będzie/był koncert w Warszawie? Nawet nie wiedziałem, że Rolling Stones robią turę... ale wprawdzie, nie bardzo interesowam się Stonesami!
Sergeant_Pepper:
Mam nadzieję, że mogę napisać na forum trochę częściej znowu teraz...
: Nowa próba...
-
bilet już mam koncert odbędzie się* 25 lipca w Warszawie a dziś mecz eliminacji Mistrzostw Europy : Azerbejdżan - Polska * odbyć się ---> take place "odbędzie" się is a future form for third person singular [od-ben-je shae]
-
Pawel:
bilet już mam koncert odbędzie się* 25 lipca w Warszawie
Gratulacje - a mam nadzieję, że tym razem nie będzie odwołany!
Pawel:
a dziś mecz eliminacji Mistrzostw Europy : Azerbejdżan - Polska
Niemcy - San Marino 6:0!