SCOTTISH, WELSH AND IRISH CORNER
-
Groupie for the music:
Hey Kaleidoscope! Well yes Irish and Scotiish gaelic is slightly different. They do understand each other though. Irish and Scottish is pretty much familiar! Irish is spoken almost throughout the Irish country. Children learn it at schools again nowadays. Signs are in Irish indeed. Actually it's the first official language of EIRE (Ireland). English is second language spoken. Irish is very hard to learn. Ask Soggy Noodle. She's the Gaelic addicted on here!
one irish gaelic is different from scots gaelich, then again there's MANX and the WELSH bastards opf course. IRISH is spoken thoughout the country well theres two countries and the other ones they dont speak the gaelic crap.
-
well somene who was born in Carrickfergus oohhh shit it is a trad song well from 1820 but hell yanks have been denified it 300yards Jackson like
-
peter:
Groupie for the music:
Hey Kaleidoscope! Well yes Irish and Scotiish gaelic is slightly different. They do understand each other though. Irish and Scottish is pretty much familiar! Irish is spoken almost throughout the Irish country. Children learn it at schools again nowadays. Signs are in Irish indeed. Actually it's the first official language of EIRE (Ireland). English is second language spoken. Irish is very hard to learn. Ask Soggy Noodle. She's the Gaelic addicted on here!
one irish gaelic is different from scots gaelich, then again there's MANX and the WELSH b**tard opf course. IRISH is spoken thoughout the country well theres two countries and the other ones they dont speak the gaelic crap.
Uhu... :
-
Soggy Noodle:
NOLLAIG SHONA!!!!!
Nollaig shona Ellissaychas!!!! ...and of course to all the others on here!
-
LMAO @ Mac.
-
Groupie for the music:
Soggy Noodle:
NOLLAIG SHONA!!!!!
Nollaig shona Ellissaychas!!!! ...and of course to all the others on here!
THANK YOU MACCACHAS!!!!
-
On the subject of Irish gaelic, I've been there quite a few times and I've only actually heard it spoken a couple of times. I know it's learned in schools, but my parents said they forgot all the Gaelic they learned in school simply because they never had to use it. Is there anywhere in Ireland where it is spoken more than English?
-
Maybe in more rural areas? I don't actually know, though. I can imagine, like the nunneries and such, and places such as Connemara, would have an abundance of speakers of the language... In Wales, it's widely taught in schools in the North but not so widely spoken. It's mid and South where more speak the language.
-
Yes there are places where Irish is spoken more than English. The area calls the Gaeltacht.
-
I do know that most people on the Aaran Isles mostly speak Gaelic more than English, but I could be wrong. Just what I had read when I was travelling around there!
-
Sín abhleighn cor mhíle bhaein dhraeigh bhrin brún tá reighn, tá -ra h'eireann sín mná ruigh ogh rúigh ta-ra ho meighn ír cíll ha ír me sígheighl bron séanchas brún dhá erisean dhrún
-
Hey peoples. I'm Aussie and before I go to bed, I'd like to share with you that I am a decendant of a Welshman--a John Davies of Cardiff of the 18th Century--who moved to Somerset, England with his family His youngest son migrated to Victoria, Australia. The Davis family in Vic. are mostly farmers or live/used to live in rural areas, and are generally interested in family history. I have Scottish ancestors on my mother's side. I have been told by my mother that I'm related to an Irish family somehow. The fact that my first name is Welsh happens to be a coincidence. Cheers. PS I like red hair. Edit: It doesn't say on the Davis Family website that John Davies migrated to Australia.
-
Hi Trevor!! Welcome to this wee topic! If you think we're just a few on here, well you're right. Only can speak for the Scottish lads and Irish lads on here but - we're shy! *ahem*
-
I AM VERY SHY!!! ops:
-
I'll fit in well i guess.... i'm shy too I'm wondering if there's an online machine translation service that turns English into Scottish English
-
TrevorWD:
I'll fit in well i guess.... i'm shy too I'm wondering if there's an online machine translation service that turns English into Scottish English
If there was any tool to translate Scottish English into British English Scottish people would use it themselves!
-
hehe I thought of that because it'd be cool to compose poetry or lyrics and make 'em sound like a scot wrote it in the good ol' days.
-
Well, actually... Look here: http://www.whoohoo.co.uk/scottish-translator.asp
-
Cool! Now my Scottish boyfriend finally understands me!!
-
hehe "Hoo noo broon coo."